HABUTETORU

本日のいろはさん。

P1020410.jpg

窓越しになんだか「はぶてとる!」

はぶてとるって自分で言いながらなんちゅー方言だと思ってしまいました。

通訳すると…

「はらかいとる」  

・・・これじゃ東京じゃ伝わらない。

「怒ってる」これが正しい訳なのかな?気持ち違うような気もします。

的確な訳を誰か教えてください♪

 

 

ちなみに最近の太郎さんは

P1020408.jpg

ややお疲れ気味。リードがテーブルの足に絡まって身動きとれない様です。

私は噛まれるのがいやなのでそのまま退散しました♪